À la fin tu es las de ce monde ancien... (La sfârșit ești ostenit de-această lume veche) - Gunnar Ekelöf
Să trăiești cu dorul ironic după o vecie ironică,
după lucrul în sine și materia indestructibilă;
cu ura împotriva prostiei generale, a statului și a
legilor, a familiei și a religiei minciunii și
spaimei;
cu dorința de a spulbera falsa inocență, de a
rade de pe fața pamântului fațadele frumoase,
pentru a forța puritatea să-și vadă propriul
jeg și rațiunea să-și recunoască propria ei
nebunie; pentru a spoi mormintele cu var,
acoperindu-le inscripțiile;
pe grămezile frunzelor de-acant putrezite, sufletele
vor cădea în imperiul adevărului și trupurile
vor arde în focul dragostei, când timpul va
fi să vină...
Când timpul va fi să vină, vom avea puterea să ne
trăim viața, viața noastră a tuturor, și vom
avea și dreptul de a ne trăi și propria noastră
viață...
Traducere Veronica Porumbacu
|